Главная
Архив новостей
Шаблоны
Студенту
Статьи по стандартам
Файлы
Ссылки
Форум
О проекте
История проекта

Функциональное моделирование IDEF0 как инструмент поддержки обучения школьников официально-деловому стилю речи и письма. Часть 1

Авторы: Дубейковская С.В., преподаватель информатики в ГОУ СОШ №285 района СВАО г. Москвы
Источник: interface.ru

В учебнике русского языка для 10-11 классов общеобразовательной школы (см. [1]) приводится перечень стилей речи:

  • научный стиль речи,
  • публицистический стиль речи,
  • официально - деловой стиль речи; употребляется в сфере правовых отношений, служебных, производственных. Основные стилевые черты - точность, неличный характер, стандартизованность, стереотипность построения текста, долженствующее - предписывающий характер; отсутствуют повествования, описания,
  • разговорный стиль речи,
  • художественный стиль речи - «…не только несёт определённую информацию (сообщает о чём-то), но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов…

В процессе обучения в общеобразовательной школе практически все ресурсы изучения русского языка затрачиваются на освоение художественного стиля речи. В первую очередь это учебный предмет «Литература». В значительной степени этому же служит предмет «Русский язык». Практически не ведётся изучение официально - делового и научного стиля речи.

В то же время - по мере расширяющейся технизации частной и общественной жизни - востребованность этого стиля речи увеличивается. Причина этого состоит в том, что, в отличие от бытовой и художественной речи, точность и полнота передачи технической или политической информации от её источника к её потребителям имеет существенное, в некоторых случаях ключевое значение.

В то же время в непрерывной погоне за компактизацией сообщений, определяющейся целым рядом объективных причин, выработаны несколько инструментов решения этой задачи, главные из которых:

  • сокращение объёмов передаваемой информации за счёт использования умолчаний части передаваемой информации,
  • «Упаковка» (архивирование) передаваемого сообщения.

Второй вариант относится в основном к информации в электронном виде и сводится к использованию различных архиваторов, например WinRAR, уменьшающих временно размер файла, и позволяющих в последующем этот файл восстановить в прежнем объёме - разархивировать. Для обсуждаемого вопроса интереса не представляют и не рассматриваются.

Первый вариант не связан с форматом информации и имеет универсальный общепринятый способ сокращения передаваемых объёмов информации и используется как в личном очном общении, так и при передаче информации по различным каналам связи - по электронным каналам, в виде традиционных письменных сообщений, в виде сообщений по различным каналам средств массовой информации (радио, телевидение, печатные издания и др.).

По причине широкой распространённости этих видов передачи сообщений, они привычны и осуществляются широко и регулярно.

На рис. 1 представлена, в формате диаграммы структурной модели, в DFD[1] методике, тривиальная, общеупотребительная схема передачи информации. В качестве предмета моделирования представлена функция передачи сообщения. На её входе традиционное входящее сообщение, сгенерированное «Источником традиционного сообщения», на выходе - традиционное исходящее сообщение, поступающее к его получателю.

Передача сообщения не сводится к простой трансляции входящего сообщения по тому или иному каналу передачи. Перед восприятием его потребителем оно должно быть пополнено им целым рядом фрагментов, отсутствующих в поступившем к нему исходящем сообщении в явном представлении. Эти фрагменты являются консервативной информацией, известной как источнику, и отправителю сообщения, так и его получателю. Что, во многих случаях  является достаточным основанием для исключения этой информации из передаваемого сообщения.

Состав групп этой информации общеизвестен[2] - см. рис. 1:

  • Формализованные знания специалистов в предметной области обмена информацией,
  • Неформализованные знания специалистов,
  • Справочная информация,
  • Сеть (сети) контекстных зависимостей между информационными объектами, передающимися в процессе обмена информацией, и не передающимися в этом процессе,
  • Регламенты деятельности в текущей предметной области,
  • Соглашения о топологии сети гипертекстовых связей между информационными объектами, явно или неявно участвующими в процессе обмена.

Информация, являющаяся содержанием этих групп не передаётся по каналам связи. Она является виртуальной для рассматриваемого сеанса передачи информации. Каждым из участников информационного обмена эта информация получена:

  • либо в составе одного из предметов его формализованного обучения, предшествующего обмену информацией, и является его квалификационной характеристикой,
  • либо является информацией, полученной в процессе практической работы в рассматриваемой предметной области (так называемый «Опыт работы» участников информационного обмена),
  • либо является информацией, однозначно и явно оговорённой при подготовке информационного сотрудничества Источника и Получателя информации.

Использование такой методики сокращения объёма передаваемого или сохраняемого сообщения позволяет существенно сократить объёмы передачи и повысить, таким образом, её эффективность.

В любом случае, однако, сохраняется риск разночтения в восприятии информации её источником и получателем. Причинами служат неоднозначность использования регламентов, различия в содержании самих регламентов, которыми пользуются источник и получатель, широкие расхождения в неформализованных знаниях специалистов, и множество др. причин[3].

Выходом из этого может служить отказ от умолчаний в процессе передачи информации - см. рис. 2. Во множестве случаев такой вариант не может быть игнорирован.

Практическое использование правила неполного изложения информации настолько широко, что формирование текстов на естественном языке, лишённых умолчаний, приводит к странным, непривычным текстам, явно отличным от привычного бытового языка. Сообщение полностью передаётся по каналу связи. И не требует никаких дополнений со стороны получателя. Можно констатировать, что такое сообщение «рассчитано на дурака».

Явочным порядком эта особенность общения в режиме «на дурака» имеет широкое хождение в сфере обмена технической информацией, при формировании технических текстов и в ряде других предметных областей.Однако в связи с построением таких сообщений возникает очередная серьёзная задача - умение построить такие сообщения. Такие сообщения должны быть гарантированно комплексными по передаваемой информации и корректно сформированными

До настоящего времени это умение имеет в подавляющем большинстве случаев самодеятельный характер. Их создание носит дурной творческий процесс, не основанный ни на чём больше, чем на эвристиках их создателя.


[1] Бокс Activity разделён по высоте на два информационных поля. В нижнем поле введено имя механизма. Терминология IDEF0 и DFD.

[2] Представлены на диаграмме в виде External Reference (терминология AllFusion Process Modeler 4.1.4 и последующих версий пакета) - внешних сущностей - источников и потребителей информации, а также различных накопителей этой информации.

[3] В художественном творчестве это не только допустимо, но, как правило, является специально практикуемым приёмом.

 Developing.ru  - клуб программистов Клуб разработчиков программных систем Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Каталог ресурсов ListTop.Ru Яндекс цитирования Rambler's Top100
© 2001-2017. Сopyright by "Отдел автоматизации и разработки ПО"
Перепечатка любых материалов без разрешения авторов сайта запрещена.
Сергей Мякишев©, o'Xana - Дизайн и разработка сайта
Kost - Программирование, Системное Администрирование